Filmu skatīšanās ir ieradums, kas var likt mums justies laimīgiem, skumjiem vai sajauktiem. Hmmm ...Vai jūs dodat priekšroku skatīties ārzemju filmas vai filmas no Indonēzijas?

Nē, ja mēs skatīsimies Indonēzijas filmas, mēs sapratīsim lūdzu valoda. Bet, ja ārzemju filmas ir grūti saprotamas, tad alternatīva ir tā, ka mums ir jāizmanto subtitri. Parasti var būt tulkojums (subtitri) lejupielādējiet to izmantojot vairākas tīmekļa vietnes internetā. Viens no viņiem ir no plkst subscene. Bigung veidā lejupielādējiet tokā ar to?

Nē, Neuztraucieties zemāk paskaidros, kā lejupielādēt subtitrus subcene caur klēpjdatoru / datoru un arī mobilo tālruni.

Kā lejupielādēt subtitrus subscenē

Subtitri ir svešvalodu tulkojumi. Vai vēlaties lejupielādēt subtitrus no klēpjdatora vai mobilā tālruņa? Kurš no tiem ir vieglāks ? Lai iegūtu sīkāku informāciju, šeit ir aprakstīti soļi subtitru lejupielādei klēpjdatoros vai mobilajos tālruņos. Skaties uzmanīgi ...

A. Lejupielādējiet subtitrus, izmantojot klēpjdatoru / personālo datoru

1. Pirmais solis, apmeklējiet vietni Subscene.com.

2. Tālāk parādīsies zemūdens vietne, kā parādīts zemāk. Nākamajā solī ierakstiet vajadzīgās filmas nosaukumu lejupielādējiet to subtitripēc tam noklikšķiniet uz apakšvirsrakstu meklēšana (apzīmēts ar bultiņu).

kā lejupielādēt subtitrus subcene

3. Tad parādīsies meklēšanas rezultāti. Un parādīsies dažāda veida nosaukumi, kuriem ir kaut kas kopīgs ar jūsu rakstīto. Nē, Trešajā solī noklikšķiniet uz filmas nosaukuma, piemēram, uz sarkano lodziņu zemāk.

3. apakšcens

4. Tālāk parādīsies daudz valodu izvēles, filmu nosaukumi un epizodes, kā arī tulkotāja vārds. Jūs vienkārši noklikšķiniet uz vajadzīgā apakšvirsraksta.

4. apakšcens

5. Kad esat noklikšķinājis uz kāda no subtitriem (piemēram, es izvēlējos subtitrus indonēziešu valodā, tulkotājs Sultan_Khilaf), nākamais solis, uz kura vienkārši noklikšķināt lejupielādēt subtitrus indonēziešu valodā (bultiņa rāda), pagaidiet dažus mirkļus, pēc tam fails tiks lejupielādēts klēpjdatorā.

kā lejupielādēt subtitrus subcene caur klēpjdatoru

6. Pēc faila lejupielādes neaizmirstiet to izvilkt, jo tas ir zip vai rar formā (kā failu izvilkt: labo klikšķi tad izvilkt to šeit vai izvilkuma fails). Pēc tam atveriet filmu, pievienojiet tai subtitrus.

6. apakšcens

B. Lejupielādējiet subtitrus mobilajā telefonā

Otrais veids var būt mobilā tālruņa izmantošana. Subtitru lejupielāde no subcene, izmantojot mobilo tālruni, ir gandrīz tāda pati kā klēpjdators, ir šādi veidi:

1. Mobilajā tālrunī atveriet google, chrome, opera mini vai citu pārlūka lietojumprogrammu, pēc tam ierakstiet Subscene.com un displejs parādīsies šādi:

7. apakšcens

2. Pēc šī veida ierakstiet vajadzīgās filmas nosaukumā lejupielādēt subtitrustas meklēšanas lodziņā. Pēc tam noklikšķiniet uz zilās rūtiņas, kas saka apakšvirsrakstu meklēšana (apzīmēts ar bultiņu).

8. apakšcens

3. , pēc tam parādīsies dažāda veida vieni un tie paši filmas nosaukumi vai arī tie, kam ir līdzība ar iepriekš ierakstīto filmas nosaukumu. Pēc tam noklikšķiniet uz vajadzīgās filmas nosaukuma.

kā lejupielādēt subtitrus subtitros HP

4 Pēc tam būs daudz subtitru no dažāda veida valodām un arī dažādi tulkotāji. Noklikšķiniet uz vajadzīgā tulka valodas un valodas (piemēram, subtitri indonēziešu valodā ar tulkotāju Sultan_Khilaf).

10. apakšcens

5. Pēc tam noklikšķiniet uz zaļās rūtiņas (norādīta ar bultiņu), t.i. lejupielādēt subtitrus indonēziešu valodā. Un subtitru fails tiks lejupielādēts jūsu mobilajā telefonā rar vai zip formātā.

11. apakšcens

6 Pēdējais solis, jo vispirms ir jāizvelk RAR formas fails, pēc tam atveriet filmu un iepriekš ielīmējiet subtitru failu. (piezīme: bet ne visi mobilie tālruņi var izdalīt rar failus, taču neuztraucieties, ka tos varat iegūt, izmantojot klēpjdatoru / datoru).

rokasgrāmata, kā lejupielādēt subtitrus subcene

Tādējādi apmācība par subtitru lejupielādi subcene caur klēpjdatoru / datoru un arī mobilajiem tālruņiem. Nē, viegli labi? turpmāk jums vairs nav jāuztraucas, ja valodas apsvērumu dēļ vēlaties skatīties filmas ārzemēs , vienkārši lejupielādējiet subtitrus, ievērojot iepriekš minēto apmācību

Komentāri 0