Vo všeobecnosti používa WordPress angličtinuv predvolenom nastavení musíte aspoň ovládať pasívnu angličtinu, aby ste mohli porozumieť textu na webe WordPress. Pasívnymi znalosťami anglického jazyka sa rozumie schopnosť počúvať konverzácie v angličtine a čítať texty, ktoré používajú angličtinu. Zatiaľ čo aktívnymi znalosťami anglického jazyka je schopnosť hovoriť a písať v angličtine.

Len na vedomie, anglický termínaktívny a pasívny v skutočnosti menej odráža podmienky na zemi. Dôvodom je skutočnosť, že sú niektorí ľudia, ktorí vedia písať anglicky, ale nemôžu hovoriť plynule v tomto jazyku, pretože ho nikdy nepoužívajú pri konverzácii.

Dokonca aj tí, ktorí ovládajú anglickú gramatikunemusia byť schopní plynule čítať. Pri čítaní textov v cudzom jazyku je okrem ovládania gramatiky veľmi dôležitá aj slovná zásoba. Ak ovládate gramatiku, ale slovná zásoba je stále malá, najmä slovnú zásobu vo forme výrazov, ktoré sa často používajú pri správe webových stránok, je pravdepodobné, že pri úprave webových stránok na WordPress často otvoríte slovník alebo Prekladač Google.

Ako zmeniť jazyk na webe WordPress

Ak nechcete otvoriť slovníkAk chcete nepretržite zisťovať význam slov z cudzích výrazov, môžete na webe WordPress zmeniť jazyk z angličtiny na indonézčinu.

Nemusíte sa starať o kvalitupreklad. Štruktúra viet v indonézčine vyzerá prirodzene, na rozdiel od kvality prekladov vytvorených z prekladateľského softvéru, takže vety sa dajú pohodlne prečítať a ľahko zrozumiteľné. Tu je návod, ako ľahko zmeniť jazyk na webe WordPress:

1. Prihláste sa na svoj informačný panel WordPress. Potom si vyberte Nastavenia> Všeobecné.

Ako zmeniť jazyk na webe WordPress

2. Prejdite trochu nadol a v možnostiach Jazyk stránok, vyberte indonézsky alebo iný požadovaný jazyk.

Ako zmeniť jazyk na blogu

3. Ak chcete nastavenia uložiť, jednoducho vyberte Uložiť zmeny.

ako zmeniť jazyk na wordpress offline

4. Úspešne sa na displeji dashboardu používa indonézčina.

Displej palubnej dosky pomocou indonézčiny

Pre tých, ktorí nie sú zvyknutí čítať hlboký textAngličtina, zmena jazyka na webe WordPress môže uľahčiť používanie platformy. Ak ste však zvyknutí čítať anglické texty, možno si po prečítaní textu na stránke WordPress po zmene jazyka na indonézčinu jednoducho myslíte, že existujú čudné slová. Zvyčajne sa to stane, keď nájdete ekvivalent úplne iného slova ako pôvodné slovo.

Napríklad výraz spätná väzba má nahradiťuvedená spätná väzba. Ďalším výrazom, ktorý môže byť nepríjemný, je uverejňovanie príspevkov, ktoré nahrádza uverejňovanie a úpravy slov a ktoré nahrádzajú editovanie slov. Trvá čas, než si zvyknete na všetky rovnocenné slová.

Ďalšia vec, ktorú treba vedieť, je, že existuje ich množstvovýraz, ktorý je zachovaný v angličtine, aj keď ste zmenili jazyk na webe WordPress na indonézčinu. Tieto výrazy nájdete prehliadaním ponúk v editore, keď upravujete príspevok.

Komentáre 0