Depuis 1980, l'Indonésie célèbre la luneLangue et littérature indonésiennes en octobre de chaque année. Divers types d'activités linguistiques ont été organisées ce mois-ci par le Conseil de développement du développement linguistique du ministère de l'Éducation et de la Culture, tels que des concours de discours, des concours d'écriture de nouvelles, etc.

L'objectif est de commémorer l'engagement des jeuneset favoriser et développer la langue et la littérature indonésiennes. Un autre objectif est de maintenir l'enthousiasme et d'accroître le rôle de la communauté au sens large face au problème de la langue et de la littérature indonésiennes.

Pourquoi Octobre est-il appelé un mois?Langue et littérature indonésiennes? Parce qu'en octobre, l'Indonésien est né précisément au serment des jeunes le 28 octobre. En d'autres termes, l'histoire de l'Indonésien ne peut être dissociée de l'histoire du Youth Pledge.

Histoire de la langue indonésienne

L'indonésien est l'un des dialectes deLa langue malaise qui est la langue de fierté de plusieurs pays d'Asie du Sud-Est comme l'Indonésie, Singapour, Brunei et la Malaisie. La variété de langues malaises qui est devenue le précurseur de l'indonésien est la langue malaise de Riau qui est la langue malaise trouvée dans la province de Riau, en Indonésie.

1. Le Royaume de Malayu

Histoire de la langue indonésienne

Batanghari River

Le malais est le précurseur des languesL'Indonésie est originaire de l'île de Sumatra. Le terme malais ou malayu lui-même a été utilisé pour la première fois comme nom d'un ancien royaume dans la région de Jambi, à savoir le royaume de Malayu qui est situé sur les rives de la rivière Batanghari. La langue utilisée à cette époque était le vieux malais. Ce royaume a ensuite été conquis par le royaume de Srivijaya au 7ème siècle.

2. Le Royaume de Srivijaya

Le Royaume de Srivijaya a statué à SumatraSud-est depuis environ quatre siècles. Les diverses inscriptions trouvées montrent que le royaume Srivijaya utilisait la langue de l'ancien malais comme langue officielle du gouvernement.

De plus, la vieille langue malaise est également utiliséecomme la langue du commerce et la langue de la culture, la langue d'enseignement dans l'apprentissage des sciences. Cela a également été démontré par plusieurs inscriptions Kedukan Bukit (683 CE), Talang Tuo Inscription (684 CE), Kapur City Inscription (685) CE et Karang Berahi Inscription (686 CE).

Conquête du royaume malais par le royaumeSriwijaya a fait migrer les Malais vers plusieurs régions telles que Sumatra Ouest, les Philippines et la Malaisie péninsulaire. La migration par les gens à cette époque a naturellement propagé la langue du vieux malais à la zone prévue. Cela est également indiqué par plusieurs inscriptions, dont l'une est l'inscription Laguna Copper Chip.

Langue malaise qui s'est développée dans l'ouest de Sumatradifférente de la langue Melayau qui s'est développée autour de la Malaisie péninsulaire. Si la langue malaise qui s'est développée à Sumatra a accentué "o", la langue malaise qui s'est développée autour de la Malaisie péninsulaire a prononcé "e".

3. Le Royaume de Malacca

Le royaume de Malacca

Malacca

Le royaume de Malacca est situé sur la péninsuleLa Malaisie a atteint son apogée au début du XVe siècle. À cette époque, le royaume de Malacca était le centre du commerce et un rassemblement de commerçants de diverses régions comme l'Indonésie, l'Inde et la Chine. Comme le royaume Srivijaya, le royaume Malacca a également utilisé le malais comme langue de commerce et de culture.

La hauteur du royaume de Malacca comme centrele commerce et les rencontres avec les commerçants ont un impact significatif sur le malais. C'est durant le royaume de Malacca que le malais s'est répandu dans toute l'Indonésie, de l'ouest à l'est de l'Indonésie. L'entrée et le développement de l'islam ont déclenché le développement du malais.

4. Période COV

En 1511, le royaume de Malacca est conquis par les Portugais. Et en 1641, les Portugais qui contrôlaient le royaume de Malacca ont été conquis par les COV (Vereenigde Oost Indische Compagnie). En d'autres termes, les COV contrôlaient presque tout l'archipel à cette époque. La conquête effectuée par le COV avait également un motif économique de vouloir les épices en Indonésie.

Cependant, étant donné que le processus commercial nécessitelangue comme outil de communication, le COV a décidé d'utiliser le malais comme langue de communication pour le commerce, étant donné que le malais était largement utilisé comme langue. lingua franca dans tout l'archipel.

Non seulement cela, le COV a également créé des écoles utilisant le malais comme langue d'enseignement. Ainsi, la langue malaise s'est développée de plus en plus avec l'arrivée des COV.

5. Période coloniale des Indes néerlandaises

Histoire de l'Indonésien dans la période des Indes néerlandaises

Gouvernement Daendels

Après la dissolution des COV en 1799 en raison de changements aux Pays-Bas eux-mêmes, l'administration de l'archipel a été reprise par les Hollandais.

Pendant la période coloniale des Indes néerlandaises, la position de la langue malaise comme lingua franca jour après jour plus fort. Cela a été utilisé par des chercheurs néerlandais pour développer la normalisation de la langue. Certains événements importants ou événements de l'ère coloniale des Indes néerlandaises liés à la normalisation linguistique sont les suivants:

A. La reconnaissance de l'orthographe de Van Ophuijsen par le gouvernement colonial des Indes néerlandaises

L'orthographe van Ophuijsen est l'orthographe malaisecompilé par Charles van Ophuijsen assisté de Nawawi Soetan Ma'moer et Moehammad Taib Soetan Ibrahim en 1896. Cette orthographe est une orthographe malaise avec des lettres latines. Cette orthographe a ensuite été reconnue et adoptée par le gouvernement colonial des Indes néerlandaises en 1901.

B. L'établissement Commissie voor de Volkslectuur.

En 1908, le gouvernement colonial des Indes néerlandaises s'est formé Commissie voor de Volkslectuur ou la Commission de lecture malaise. Cette commission a lancé le programme Taman Poestaka sous la direction de D.A Rinkes en 1910.

Ce programme est réalisé en formantpetite bibliothèque de diverses écoles autochtones et de divers organismes publics. Ce programme s'est avéré se développer très rapidement. En 1912, 700 bibliothèques ont été créées.

En 1917, la commission a été renomméeBalai Pustaka qui publie diverses œuvres littéraires telles que Siti Nurbaya et Salah Asuhan. En outre, cet organe de publication publie également différents types de livres sur différents thèmes. La publication de livres littéraires et non littéraires de Balai Pustaka a en soi contribué à diffuser la langue malaise dans la communauté au sens large.

L'émergence de l'éducation en Indonésie

Histoire de la langue indonésienne des personnes instruites

Écoles créées par le COV oule gouvernement colonial des Indes orientales néerlandaises pour les indigènes a donné naissance aux éduqués. Ces personnes sont devenues les principaux pionniers de la renaissance nationale en Indonésie. Cela a également été encouragé par divers types de journaux publiés à l'époque.

Les jeunes qui se sont joints à diversorganisation de jeunesse cherche à unir le peuple indonésien. On pense que l'unité du peuple et du peuple d'Indonésie est en mesure d'expulser le pouvoir des envahisseurs d'Indonésie et qu'en utilisant la langue indonésienne, ils peuvent communiquer avec le peuple.

Cet effort a été réalisé en le tenantCongrès des jeunes I de 1926. Dans ce congrès, le désir des jeunes de s'unir entre tous les éléments et les organisations de jeunesse existantes se renforce. Lors de ce congrès, il a également été convenu de l'importance de l'indonésien comme langue d'enseignement.

Les 27-28 octobre 1928 jeunes hommesa réorganisé le Congrès des jeunes II. Lors de ce congrès, un serment a été prononcé par les jeunes que nous connaissons sous le nom de Serment des jeunes. La formulation du texte de l'engagement des jeunes a été compilée par Muhammad Yamin. Par le biais de l'engagement des jeunes, ils ont promis un serment de sang, la patrie de l'Indonésie; une nation, la nation indonésienne, et défend la langue de l'unité, la langue indonésienne.

Ainsi, la langue indonésienne a été confirméeen tant que langue nationale depuis 1928. La position de l'indonésien en tant que langue officielle de l'État a ensuite été ratifiée dans la Constitution de 1945 de la République d'Indonésie le 18 août 1945, en particulier dans le chapitre XV, article 36, et réglementée plus en détail dans les dispositions statutaires.

C'est toute la discussion cette fois sur l'histoire de l'Indonésien. J'espère que c'est utile. Je vous remercie.

Commentaires 0