1980年以来、インドネシアは月を祝っています毎年10月にインドネシア語と文学。今月は、文部省言語発達開発委員会が、スピーチ大会、短編小説大会など、さまざまな言語活動を行いました。

目的は青年の誓約を記念することですインドネシアの言語と文学の育成と発展。もう1つの目標は、インドネシアの言語と文学の問題に対処する熱意を維持し、より広いコミュニティの役割を増やすことです。

なぜ10月が1か月と呼ばれるのですか?インドネシア語と文学?今年の10月だから、インドネシア人は10月28日の青年の誓いで正確に生まれました。言い換えれば、インドネシアの歴史は青年の誓約の歴史から切り離すことはできません。

インドネシア語の歴史

インドネシア語はの方言の一つですマレー語はインドネシア、シンガポール、ブルネイ、マレーシアなどの東南アジアのいくつかの国の誇りの言語です。インドネシア語の前身となったさまざまなマレー語は、インドネシアのリアウ州で見られるマレー語であるリアウのマレー語です。

1.マラユ王国

インドネシア語の歴史

バタンガリ川

マレー語は言語の先駆者ですインドネシアの起源はスマトラ島です。マレー語またはマラユ語自体は、ジャンビ地域の古い王国、つまりバタンガリ川のほとりにあるマラユ王国の名前として最初に使用されました。当時使用されていた言語はオールドマレー語でした。この王国は、後に7世紀にスリビジャヤ王国に征服されました。

2.スリビヤヤ王国

スリビヤ王国はスマトラを治めた南東約4世紀。見つかったさまざまな碑文は、スリビヤヤ王国が旧マレー語を政府の公用語として使用していたことを示しています。

さらに、古いマレー語も使用されています商業の言語と文化の言語、科学を学ぶ際の教育の言語として。これは、いくつかのケドゥカンブキットの碑文(683 CE)、タラントゥオの碑文(684 CE)、カプールシティの碑文(685)CE、カランベラヒの碑文(686 CE)でも示されました。

王国によるマレー王国の征服スリウィジャヤはマレー人を西スマトラ、フィリピン、マレーシア半島などのいくつかの地域に移住させました。当時の人々による移住は、自然に旧マレー語を意図した地域に広めました。これは、いくつかの碑文にも示されています。そのうちの1つは、ラグーナ銅チップの碑文です。

西スマトラで発達したマレー語マレーシア半島周辺で開発されたメラヤ語とは異なります。スマトラで発達したマレー語が「o」をアクセントにした場合、マレーシア半島周辺で発達したマレー語は「e」と発音しました。

3.マラッカ王国

マラッカ王国

マラッカ

マラッカ王国は半島にありますマレーシアは15世紀初頭に全盛期を迎えました。当時、マラッカ王国はインドネシア、インド、中国など様々な地域からの貿易と商人の集まりの中心でした。スリビヤヤ王国と同様に、マラッカ王国も商業と文化の言語としてマレー語を使用しました。

マラッカ王国の高さを中心に貿易商人会議はマレー人に大きな影響を与えます。マレー語がインドネシアの西部から東部に至るまでインドネシア全体に広まったのはマラッカ王国時代でした。イスラームの参入と発展はマレーの発展を引き起こしました。

4. VOC期間

1511年、マラッカ王国はポルトガル人によって征服されました。そして1641年に、マラッカ王国を支配していたポルトガル人はVOC(Vereenigde Oost Indische Compagnie)。言い換えれば、VOCは当時ほとんどの群島全体を制御していました。 VOCが実施した征服には、インドネシアでスパイスを欲するという経済的動機もありました。

ただし、取引プロセスにはコミュニケーションツールとしての言語、VOCは、マレー語が言語として広く使用されていることを考慮して、貿易のためのコミュニケーションの言語としてマレー語を使用することを決定しました リングアフランカ 列島中。

それだけでなく、VOCは指導言語としてマレー語を使用する学校も設立しました。このように、マレー語はVOCの到来とともにますます発展してきました。

5.オランダ領東インド植民地時代

オランダ領東インドにおけるインドネシア人の歴史

デンデルス政府

1799年にオランダ自体の変更によりVOCが解消された後、群島の行政はオランダに引き継がれました。

オランダ領東インド植民地時代、マレー語の地位 として リングアフランカ 毎日より強い。 これは、オランダの学者が言語標準化を開発するために使用しました。言語の標準化に関連するオランダ東インド植民地時代のいくつかの重要なイベントまたはイベントは次のとおりです。

A.オランダ領東インド植民地政府によるヴァンオプイゼンのスペルの認識

van Ophuijsenのスペルはマレー語のスペルです1896年にチャールズヴァンオプハイセンがNawawi Soetan Ma'moerとMoehammad Taib Soetan Ibrahimの支援を得て編集した。このスペルは、ラテン文字のマレー語のスペルです。このスペルは、1901年にオランダの東インド植民地政府によって後に認識および採用されました。

B.設立 フォルクスレクトゥール委員。

1908年、オランダ領東インド植民地政府が結成されました フォルクスレクトゥール委員 またはマレー語読書委員会。この委員会は、1910年にD.Aリンクスの指揮の下でタマンポエスタカプログラムを立ち上げました。

このプログラムは、さまざまな先住民族の学校とさまざまな政府所有の機関の小さな図書館。このプログラムは非常に急速に発展していることがわかりました。 1912年に700の図書館が設立されました。

1917年に、委員会は改名されましたシティヌルバヤやサラアスハンなど、さまざまな文学作品を出版しているバライプスタカ。また、この発行体は、さまざまなテーマのさまざまな種類の本も発行しています。バライプスタカによる文学および非文学的な書籍の出版は、マレー語をより広いコミュニティに広めるのに役立ちました。

インドネシアでの教育の出現

教育を受けたインドネシア語の歴史

VOCまたは先住民のためのオランダ領東インド植民地政府が教育を受けた。これらの人々はインドネシアの国民的復興の主な開拓者となった。これは、当時発行されていたさまざまな種類の新聞にも奨励されました。

いろんな形で参加した若者青年組織は、インドネシアの人々を団結させることを目指しています。人々とインドネシアの人々の団結は、侵略者の力をインドネシアから追い出すことができると信じられており、インドネシア語を使用することによってのみ、彼らは人々とコミュニケーションをとることができます。

この努力はそれを保持することによって実現されました1926年の青年会議I。この会議では、すべての要素と既存の青年組織の間で団結したいという青年の願望がより強くなっています。この会議では、教育の言語としてのインドネシア語の重要性についても合意しました。

10月27〜28日、1928人の若者青年会議IIを再度開催しました。この会議では、ユース宣誓として知られている若者が宣誓を行いました。青年の誓約書は、ムハンマド・ヤミンによって作成されました。青年の誓約を通じて、彼らはインドネシアの故郷である血の誓いを誓約した。インドネシアの国であり、統一の言語であるインドネシア語を支持しています。

したがって、インドネシア語が確認されました国家の公用語としてのインドネシア人の立場は、1945年8月18日の1945年のインドネシア共和国憲法、特に第15章第36条で批准され、その下の法的規定でさらに規制された。

今回がインドネシアの歴史についての話し合いです。お役に立てれば幸いです。よろしくお願いします。

コメント 0